-
1 лбом стены не прошибешь
• ЛБОМ СТЕНУ (СТЕНКУ, СТЕНЬЛ) НЕ ПРОШИБЕШЬ[saying]=====⇒ it is impossible, useless to oppose great force or the authorities (said when a person has to yield to circumstances and accept sth. imposed on him by those in power):- you can't fight a howitzer with a peashooter. Cf. you can't fight city hall.Большой русско-английский фразеологический словарь > лбом стены не прошибешь
-
2 лбом стены не прошибешь
Универсальный русско-английский словарь > лбом стены не прошибешь
-
3 Лбом стены не прошибешь
а) See Против рожна не попрешь а (П); b) See Против рожна не попрешь b (П)Cf:a) There is no arguing with a large fist (Am.). What may the mouse do against the cat? (Am., Br.). You cannot fight City Hall (Am., Br.). You can't fight guns with sticks (Br.)b) Do not kick against the pricks (Br.). Don't kick against pricks (Am.). It is ill striving against the stream (Br.). Strive not against the stream (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лбом стены не прошибешь
-
4 ЛБОМ
-
5 СТЕНЫ
дома и стены помогают -
6 ПРОШИБЁШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОШИБЁШЬ
-
7 FIGHT
• You cannot fight City Hall - Лбом стены не прошибешь a (Л), Плетью обуха не перешибешь а (П), Против рожна не попрешь а (П)• You can't fight guns with sticks - Лбом стены не прошибешь а (Л), Плетью обуха не перешибешь а (П), Против рожна не попрешь a (P) -
8 KICK
• Do not kick against the pricks - Лбом стены не прошибешь b (Л), Плетью обуха не перешибешь b (П), Против рожна не попрешь b (П)• Don't kick a dog (a fellow, a man) when he is down - Лежачего не бьют (Л)• Don't kick against pricks - Лбом стены не прошибешь b (Л), Плетью обуха не перешибешь b (П), Против рожна не попрешь b (П)• When a man is down, don't kick him lower - Лежачего не бьют (Л) -
9 STRIVE
• It is ill striving against the stream - Лбом стены не прошибешь b (Л), Плетью обуха не перешибешь b (П), Против рожна не попрешь b (П), Тяжело против воды плыть (T)• Strive not against the stream - Лбом стены не прошибешь b (Л), Плетью обуха не перешибешь b (П), Против рожна не попрешь b (П), Тяжело против воды плыть (T) -
10 Против рожна не попрешь
а) Power makes you submit to it See a) Лбом стены не прошибешь а (Л), Плетью обуха не перешибешь а(77);b) Do not struggle against things which you cannot overcome. See Лбом стены не прошибешь b (JI), Плетью обуха не перешибешь b (П), Тяжело против воды плыть (T)Cf:a) It is hard to live in Rome and strive against the Pope (Am.). It is hard to sit in Rome and strive against the Pope (Br.). There is no arguing with a large fist (Am.). What may the mouse do against the cat? (Am.). You cannot fight City Hall (Am., Br.)b) Do not kick against the pricks (Br.). Don't kick aginst pricks (Am.). It is ill striving against the stream (Br.). Puff not against the wind (Br.). Strive not against the stream (Am.). You can't fight guns with sticks (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Против рожна не попрешь
-
11 FIST
• There is no arguing with a large fist - Лбом стены не прошибешь а (Л), Плетью обуха не перешибешь а (П), Против рожна не попрешь a (П) -
12 MOUSE
• Better a mouse in the pot than no flesh at all - Лучше хоть что-нибудь, чем ничего (Л)• Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you - Кроткая овца всегда волку по зубам (K), Смирную собаку и кочет побьет (C)• It is a poor mouse that has only one hole - Худа та мышь, которая одну лазейку знает (X)• Mouse never trusts its life to one hole only (A) - Худа та мышь, которая одну лазейку знает (X)• Mouse that has but one hole is quickly taken (soon caught) (The) - Худа та мышь, которая одну лазейку знает (X)• No house without mouse - Каждый дом имеет свой содом (K), Под каждой крышей свои мыши (П), У каждой избушки свои погремушки (У)• Smart mouse has more than one hole (A) - Худа та мышь, которая одну лазейку знает (X)• Today a man, tomorrow a mouse - Сегодня пан, а завтра пропал (C)• What may the mouse do against the cat? - Лбом стены не прошибешь а (Л), Плетью обуха не перешибешь а (П), Против рожна не попрешь а (П) -
13 ЛИШИТЬСЯ
• Что в лоб, что по лбу (Ч)• Выше лба уши не растут (В)• Лбом стены не прошибешь (Л)• Что в лоб, что по лбу (Ч) -
14 стена
ж1. девор, тавора, қанот; наружная стена девори беруна; капитальная стена девори асосӣ; крепостная стена девори қалъа; голые стены деворҳои холӣ (беороиш); деревянная стена девори чӯбин; стены Кремля деворҳои Кремл2. перен. сад(д), монеа; между ними выросла стена дар байнашон садде пайдо шудааст3. нищебӣ; крутая стена рва нишебии ростфуромадаи хандак4. перен. катори чафсу зичи одамон; стена пехоты қатори ҷафси аскарони пиёда5. перен. пар-да; стена тумана пардаи туман; стена дождя пардаи борон <> китайская стена садди Чин; в стенах чего дар дохили…, дар даруни…; в стенах города дар шаҳр; в стенах университета дар дохили университет; в четырёх стенах сидеть (жить) дар чордевор нишастан (зистан); как за каменной стеной дар амну амон, тамоман тинҷ, дар паноҳи касе; как на каменную стену надеяться на кого-что-л. умеди комил доштан аз касе, чизе; встать стеной якдилона дифоъ кардан; как об стену горох болои тарбуз об рехтагӣ барин; лезть на стену прост. ниҳоят оташин шудан, дар ғазаб шудан; прижать (припереть) к стенё кого прост. маҷбур кардан; фош кардан; стена в стену, стена об стену девор ба девор, ҳамдевор; жить стена в стену хамдевор зистан; хоть головой об стену бейся ҳеҷ илоҷе нест, замин сахт осмон баланд; и у стен есть уши девор муш дорад, муш гӯш дорад; лбом \стенаы не прошибешь погов. \стена замин сахт - осмон баланд
См. также в других словарях:
лбом стены не прошибешь — нареч, кол во синонимов: 4 • плетью обуха не перешибешь (4) • против ветра не надуешься (4) • … Словарь синонимов
Лбом стены не прошибешь. — см. Хворостиной обуха не надсадишь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЛОБ — муж. лобик, лобок, лобочек; лбища, лбина муж. чело, надбровье; часть головы, лица, между висков, от бровей до предела волос, или повыше, до темени, правильнее ж отличать лоб (чело), подтемянье и темя. | Передняя, выдавшаяся часть чего либо: перед … Толковый словарь Даля
СТЕНА — стены, вин. стену, мн. стены, стенам, жен. 1. Часть здания, представляющая собою вертикально стоящее сооружение для поддерживания перекрытий и для разделения на части внутреннего помещения здания. Капитальная стена. Бревенчатые стены. Оклеить… … Толковый словарь Ушакова
ПРИРОДА — совокупность естественных условий существования человеческого общества. В истории России и формировании национального облика русского народа фактор природы имел особое значение. Лес, степь и река это, можно сказать, основные стихии русской… … Русская история
плетью обуха не перешибешь — См … Словарь синонимов
против ветра не надуешься — нареч, кол во синонимов: 4 • лбом стены не прошибешь (4) • плетью обуха не перешибешь (4) • … Словарь синонимов
против рожна не попрешь — нареч, кол во синонимов: 4 • лбом стены не прошибешь (4) • плетью обуха не перешибешь (4) • … Словарь синонимов
против силы не устоишь — нареч, кол во синонимов: 4 • лбом стены не прошибешь (4) • плетью обуха не перешибешь (4) • … Словарь синонимов
Географическая среда и русский культурный архетип — Суровая природа Восточно Европейской равнины с ее монотонным ландшафтом и небольшим населением, разбросанным по огромной территории, явилась мощным фактором, повлиявшим на становление характера и культуры русского народа. В глубине евразийского… … Человек и общество: Культурология. Словарь-справочник
Хворостиной обуха не надсадишь. — Лбом стены (двери) не прошибешь. Хворостиной обуха не надсадишь. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа